Английский язык

Аудирование на английском: Форест Гамп (Forrest Gump)


Упражнения онлайн | Радио онлайн

Форест Гамп (Forrest Gump)

Вашему вниманию предлагается упражнение на основе русских и английских субтитров из фильма "Форест Гамп (Forrest Gump)". Упражнение для работы самостоятельно - выработка навыка распознавания английской речи на слух (аудирование), прямой и обратный перевод фраз из фильма.

Выберите тип упражнения:
перевод на русский язык
перевод на английский язык
русский и английский тексты одновременно
перемешать фразы (затем выберите один из вариантов выше)
При выборе первого или второго типа упражнения:
чтобы увидеть фразу, кликните по стрелочке => или RU => (перевод));
чтобы слушать фразу - кликните по самой фразе в таблице или слову "слушать".
Вы можете прослушать текст на английском языке целиком (кликните здесь). На этой страничке Вам доступны примерно 10 первых минут фильма, по ссылке - около 20 минут фильма (Можете сразу скачать упражнение с ifolder.ru или depositfiles.com (бесплатно; размер файла 12 MB (с файлами mp3))).

 

слушать => Hello. My name's Forrest. Forrest Gump.
RU =>  Здравствуйте. Меня зовут Форест - Форест Гамп.
слушать => Do you want a chocolate?
RU =>  Хотите шоколад?
слушать => I could eat about a million and a half of these.
RU =>  Я могу съесть полтора миллиона таких.
слушать => My mama always said life was like a box of chocolates.
RU =>  Мама всегда говорила, что жизнь похожа на коробку с шоколадом.
слушать => You never know what you're going to get.
RU =>  Никогда не знаешь, какую вытащишь.
слушать => Those must be comfortable shoes.
RU =>  Это должно быть удобные туфли.
слушать => Mama always said there's an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going, where they've been.
RU =>  Мама всегда говорила, что ужасно много можно сказать о человеке по его туфлям. Куда он идет, где он был.
слушать => I've worn lots of shoes.
RU =>  У меня было много обуви.
слушать => I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes.
RU =>  Если я постараюсь, то, наверное, я cмогу вспомнить мою первую пару обуви.
слушать => Mama said they'd take me anywhere.
RU =>  Мама говорила, что в них я могу дойти куда захочу.
слушать => Let's take a little walk around.
RU =>  Давай совершим небольшую прогулку.
слушать => How do those feel?
RU =>  Что ты чувствуешь?
слушать => His legs are strong, Mrs Gump, as strong as I've ever seen.
RU =>  Его ноги очень сильные, миссис Гамп, самые сильные, которые я когда либо видел.
слушать => But his back's as crooked as a politician.
RU =>  Но его спина кривая как политика.
слушать => When I was a baby, Mama named me after the great Civil War hero General Nathan Bedford Forrest.
RU =>  Когда я был ребенком, мама назвала меня в честь великого Героя Гражданской Войны, генерала Натана Бедфорта Фореста.
слушать => She said we was related to him in some way.
RU =>  Она говорила, мы бы были с ним как-то связаны.
слушать => What he did was he started up this club called the Ku Klux Klan.
RU =>  Он был тем человеком, который организовал клуб под названием Ку Клукс Клан.
слушать => They'd all dress up in their robes and their bed sheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something.
RU =>  Они одевались в свои робы и белые простыни и вели себя как кучка привидений или призраков или чего то еще.
слушать => They'd even put bed sheets on their horses and ride around.
RU =>  Они даже на своих лошадей накидывали белые простыни.
слушать => And anyway, that's how I got my name, Forrest Gump.
RU =>  И, так или иначе, я получил имя - Форест Гамп.
слушать => Mama said the Forrest part was to remind me that sometimes we all do things that, well, just don't make no sense.
RU =>  Мама говорила, что мое имя - это напоминание, что мы все делаем иногда вещи абсолютно безчувственные.
слушать => What are y'all staring at? Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before?
RU =>  Что вы вылупились? Никогда не видели до этого маленького мальчика в ортопедической обуви?
слушать => Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest.
RU =>  Никогда никому не позволяй говорить тебе, что они лучше, чем ты.
слушать => If God wanted everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.
RU =>  Если бы Господь Бог решил сделать всех одинаковыми, он бы всем подарил ортопедическую обувь.
слушать => Mama always had a way of explaining things so I could understand them.
RU =>  Мама всегда преподносила мне вещи так, чтобы я мог их понять.
слушать => We lived about a quarter mile off Route 17, about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. That's in the county of Greenbow.
RU =>  Мы жили примерно в четверти мили от 17 Шоссе, примерно в полумили от городка Гринбоу, Алабама. Это в провинции Гринбоу.
слушать => Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa had come across the ocean about a thousand years ago.
RU =>  Наш дом принадлежал маминой семье, с тех пор, как ее прапрапрадедушка приехал из за океана более тысячи лет назад.
слушать => Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms.
RU =>  После этого там жили я и мама, во всех этих пустых комнатах.
слушать => Mama decided to let those rooms out, mostly to people passing through, Iike from Mobile, Montgomery, places like that.
RU =>  Мама решила сдать эти комнаты в основном для людей, которые проезжали мимо в другие города, такие как Монтгомери, Мобил.
слушать => That's how me and Mama got money. Mama was a real smart lady.
RU =>  Так мы с мамой зарабатывали деньги. Моя мама была по-настоящему умная леди.
слушать => Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is.
RU =>  Помнишь что я тебе говорила, Форест? Ты не отличаешься от всех.
слушать => Did you hear what I said, Forrest? You're the same as everybody else.
RU =>  Ты слышал, что я сказала, Форест? Ты такой же как и все.
слушать => You are no different.
RU =>  Ты такой же.
слушать => Your boy's different, Mrs Gump. His I.Q. Is 75.
RU =>  Ваш мальчик....отличается от других, миссис Гамп. Его IQ равен 75.
слушать => Well, we're all different, Mr. Hancock.
RU =>  Да ладно, мы все друг от друга отличаемся, Мистер Ханкок.
слушать => She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School.
RU =>  Она хотела, чтобы я получил самое лучшее образование, и, таким образом, она отправила меня в Центральную Школу Гринбоу.
слушать => I met the principal and all.
RU =>  Я познакомился с директором школы и со всеми остальными.
слушать => I want to show you something, Mrs Gump.
RU =>  Я хочу Вам кое-что показать миссис Гамп.
слушать => Now, this is normal. Forrest is right here.
RU =>  Это - норма. Форест здесь.
слушать => The state requires a minimum l.Q. of 80 to attend public school, Mrs Gump.
RU =>  Необходимо, чтобы IQ был по меньшей мере 80 для посещения частной школы, Миссис Гамп.
слушать => He's going to have to go to a special school.
RU =>  Он будет посещать особую школу.
слушать => He'll be just fine. What does normal mean anyway?
RU =>  Он будет молодцом. Ну что значит норма?
слушать => He might be a bit on the slow side, but my boy Forrest will get the same opportunities as everyone else. He's not going to some special school to learn how to retread tyres.
RU =>  Он может быть маленько... медленно соображает. Но мой мальчик Форест получит такие же возможности как и все остальные. Он не пойдет в какую-то особую школу учиться менять колеса.
слушать => We're talking about five little points here. There must be something can be done.
RU =>  Мы говорим об каких-то 5 пунктах. Ну что-нибудь можно придумать.
слушать => We're a progressive school system. We don't want to see anybody left behind.
RU =>  У нас развивающаяся школа. Мы не хотим, чтобы кто-то быль лишен какой-то возможности.
слушать => Is there a Mr Gump, Mrs Gump?
RU =>  Миссис Гамп, а мистер Гамп есть?
слушать => He's on vacation.
RU =>  Он в отпуске.
слушать => Your mama sure does care about your schooling, son.
RU =>  Твоя заботиться о том, чтобы ты хорошо выучился, сынок.
слушать => You don't say much, do you?
RU =>  Ты неразговорчив. Не так ли?
слушать => Finally, he had to try. It looked easy, but…
RU =>  И он решил попытаться. Это было просто, но…
слушать => Oh, what happened. First they..." - Mama, what's vacation mean? - Vacation?
RU =>  постоянно что-то случалось. - Мама, что значит отпуск? - Отпуск?
слушать => Vacation's when you go somewhere... and you don't ever come back.
RU =>  Отпуск значит, ты куда нибудь отправился... И ты никогда не вернешься.
слушать => Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own.
RU =>  Таким образом, вы можете сказать, что я и мама остались на попечение сами у себя.
слушать => But we didn't mind. Our house was never empty.
RU =>  Но мы так не думали. В нашем доме никогда не было пусто.
слушать => There was always folks coming and going.
RU =>  Народ постоянно то уходил, то приходил.
слушать => Supper! It's supper, everyone! That sure looks special.
RU =>  Ужин! Все ужинать! Это выглядело необычно.
слушать => Sometimes, we had so many people staying with us that every room was filled, with travellers, you know, folks living out of their suitcases and hat cases and sample cases.
RU =>  Иногда у нас было столько много народа, что каждая комната была переполнена, и народ жил прямо на чемоданах, сумках и саквояжах.
слушать => Forrest Gump, it's suppertime! Forrest?
RU =>  Форест Гамп! Время ужинать! Форест?
слушать => One time, a young man was staying with us, and he had a guitar case.
RU =>  Однажды у нас остановился молодой человек, который с собой носил гитару в чехле.
слушать => Forrest, I told you not to bother this nice young man.
RU =>  Форест, я просила тебя не надоедать этому красивому молодому человеку.
слушать => No, that's all right, ma'am. I was showing him a thing or two on the guitar.
RU =>  Нет, все в порядке мэм. Я покажу ему пару вещей на гитаре.
слушать => All right. Supper's ready if y'all want to eat.
RU =>  Хорошо. Ужин готов, если вы хотите есть.
слушать => Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am.
RU =>  Да, это звучит неплохо. Спасибо мэм.
слушать => Say, show me that crazy little walk you did there. Slow it down some.
RU =>  Слушай, покажи мне еще раз эту сумасшедшую походку. Только помедленнее.
слушать => I liked that guitar. It sounded good. I started moving around to the music, swinging my hips.
RU =>  Мне нравилась эта гитара. Она прекрасно звучала. Я начал двигаться под музыку. Крутить бедрами.
слушать => This one night, me and Mama was out shopping, and we walked by Benson's furniture and appliance store, and guess what?
RU =>  Однажды ночью, я и мама отправились по магазинам, и проходили мимо мебельного магазина Винси и представляете что?
слушать => Some years later, that handsome young man who they called The King, well, he sung too many songs.
RU =>  Несколькими годами позже, этого человека, его здесь назвали Королем, ну, он спел очень много песен.
слушать => Had himself a heart attack or something. It must be hard being a king.
RU =>  У него случился сердечный приступ или что-то типа того. Наверное, тяжело быть королем.
слушать => It's funny how you remember some things, but some things you can't.
RU =>  Знаете, смешно когда вспоминаешь некоторые вещи. А некоторые не можешь вспомнить.
слушать => You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama.
RU =>  Старайся изо всех сил, Форест. - Конечно буду, мама.
слушать => I remember the bus ride on the first day of school very well.
RU =>  Я помню автобус, который в первый день нас вез в школу, очень хорошо помню.
слушать => Are you coming along?
RU =>  Ты едешь?
слушать => Mama said not to take rides from strangers.
RU =>  Мама мне наказывала не ездить с незнакомцами.
слушать => This is the bus to school.
RU =>  Это автобус в школу.
слушать => I'm Forrest, Forrest Gump. - I'm Dorothy Harris.
RU =>  Меня зовут Форест-Форест Гамп. Я Дороти Харрис.
слушать => Well, now we ain't strangers anymore.
RU =>  Ну, вот мы теперь знакомы.
слушать => This seat's taken.
RU =>  Это место занято.
слушать => It's taken.
RU =>  Занято.
слушать => You can't sit here.
RU =>  Ты не можешь сюда сесть.
слушать => You know, it's funny what a young man recollects, 'cause I don't remember being born.
RU =>  Знаете, смешно вспоминать юный возраст, но вот как я родился я не помню.
слушать => I don't recall what I got for my first Christmas, and I don't know when I went on my first outdoor picnic. But I do remember the first time I heard the sweetest voice in the wide world.
RU =>  И не могу вспомнить, что я делал в мое первое Рождество, и я не знаю, когда я в первый раз выехал на пикник. Но я помню, когда я в первый раз услышал самый сладкий голос на всем свете.
слушать => You can sit here if you want.
RU =>  Ты можешь сесть сюда, если хочешь.
слушать => I had never seen anything so beautiful in my life.
RU =>  Я никогда не видел ничего красивее в своей жизни.
слушать => She was like an angel.
RU =>  Она была как ангел.
слушать => Well, are you going to sit down or aren't you?
RU =>  Ну, ты собираешься садиться или нет?
слушать => What's wrong with your legs?
RU =>  Что у тебя с ногами?
слушать => Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy.
RU =>  Ммм, ничего такого, спасибо. Мои ноги красивые и модные.
слушать => I just sat next to her on that bus and had a conversation all the way to school.
RU =>  Я просто сел в автобусе рядом с ней, и всю дорогу до школы мы болтали.
слушать => My back's crooked like a question mark.
RU =>  Моя спина кривая как знак вопроса.
слушать => Next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions.
RU =>  Кроме мамы, со мной никто больше не разговаривал и не задавал мне вопросов.
слушать => Are you stupid or something?
RU =>  Ты тупой или как?
слушать => Mama says, "Stupid is as stupid does."
RU =>  Мама сказала:"Глупый - тот, кто глупо себя ведет"
слушать => I'm Jenny. - I'm Forrest, Forrest Gump.
RU =>  Я Дженни. Я Форест - Форест Гамп.
слушать => From that day on, we was always together. Jenny and me was like peas and carrots.



 

www.ProLingvo.info - Copyright © 2002-2011 "учим английский язык самостоятельно"
 


Политика конфиденциальности